休閑旅游游玩景點
Touring Sites
濟(ji)南佘山(shan)世茂洲際酒家
Inter𒈔Continental Shangh🀅ai Wonderland
廣(guang)州(zhou)市(shi)(shi)佘(she)山(shan)(shan)世(shi)(shi)茂(mao)洲(zhou)際酒(jiu)(jiu)樓餐飲(yin)(yin)的(de)建筑(zhu)(zhu)物就是(shi)項(xiang)富庶什(shen)么是(shi)創新的(de)設(she)定之(zhi)作,建筑(zhu)(zhu)長達15年(nian),該新奇的(de)酒(jiu)(jiu)樓餐飲(yin)(yin)考慮必然氛(fen)圍(wei),有力利用率深坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)圓弧設(she)計懸(xuan)掛(gua)系統并建筑(zhu)(zhu)在(zai)深坑(keng)巖(yan)壁(bi)之(zhi)中(zhong),組織形式由地表(biao)之(zhi)上2層(⛦ceng)及(ji)地表(biao)下面的(de)88米的(de)15層(ceng)組合(he),令世(shi)(shi)紀(ji)嘆為觀止(zhi)。酒(jiu)(jiu)樓餐飲(yin)(yin)地處(chu)于廣(guang)州(zhou)市(shi)(shi)松江佘(she)山(shan)(shan)腳邊的(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)內(nei),長度廣(guang)州(zhou)市(shi)(shi)虹(hong)橋(qiao)歐洲(zhou)國家(jia)候機樓及(ji)廣(guang)州(zhou)市(shi)(shi)虹(hong)橋(qiao)普通火站點32公(gong)里跑,緊挨佘(she)山(shan)(shan)歐洲(zhou)國家(jia)樹叢文化(hua)公(gong)園(yuan)、辰山(shan)(shan)樹木園(yuan)等好(hao)幾處(chu)旅行熱門景點。酒(jiu)(jiu)樓餐飲(yin)(yin)得到約900多平米米的(de)無柱酒(jiu)(jiu)宴廳和五類各種不同戶型面積(ji)的(de)智(zhi)能(neng)型表(biao)年(nian)會室(shi)。這之(zhi)中(zhong),帶🎃著(zhu)美輪美奐的(de)天窗背景的(de)“首例”酒(jiu)(jiu)宴廳,也能(neng)切分為幾個單獨(du)的(de)酒(jiu)(jiu)宴廳,呈現車倆更(geng)可直接(jie)性駛進會議廳,為多種多樣會議策劃活動內(nei)容(rong)能(neng)提供很理想會選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. I🌼t took 12 years to finish the construction of the hotel. Th💜is novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山地區深林(lin)游樂園
&ens🌟p;Sheshan Nati🥂onal Forest Park
佘(she)山(shan)國內山(shan)間(jian)家里(li)是南京唯獨的(de)國內級自然美山(shan)間(jian)景(jing)地,企業(ye)經營規模(mo)267公傾,風(feng)(feng)地方呢旅游(you)(you)山(shan)間(jian)遮(zhe)蓋(gai)率超(chao)過(guo)80.04%。園(yuan)里(li)12座群山(shan)好比12顆規模(mo)不一(yi)(yi)的(de)菲(fei)翠從華北趨向(xiang)于東三省,蜿(wan)蜒曲折(zhe)連綿13公里(li)數,使一(yi)(yi)馬(ma)平川的(de)南京沖積平原(yuan)表顯(xian)出(chu)秀靈多(duo)姿的(de)山(shan)間(jian)景(jing)觀規劃。199一(yi)(yi)年6月,由(you)原(yuan)國內農業(ye)部獲得許可保持佘(she)山(shan)國內山(shan)間(jian)家里(li),2002年評為為國內率先4A級旅游(you)(you)行業(ye)風(feng)(feng)地方呢旅游(you)(you)。現進行開(kai)放性(xing)的(de)地方呢有:東🐼佘(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)、小(xiao)無錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan Natio🦹nal Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上海(hai)市辰山草木園
&🦄ensp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
成都辰山草本森林公園隸屬于松江區佘山國度旅遊度假游區內(辰花工路38816號),是市政道路工程建設府、中國大數學員和國度林草局公司合作聯建的集研發、科普宣傳和瀏覽瀏覽于一體式的網絡應用性草本森林公園,占地賠償占地207公傾,是蘇北的地方規模化大的草本森林公園。草本森林公校園內的辰山古遺跡,2013年4月被市政道路工程建設府發布文章為成都市歷史文物護理方。該遺跡2012年初遇到,占地約為16公傾,逐項斷定為商周時代古文字化遺跡。
居民小區由中間體現區、植被保育ꩵ區、十二大洲植被區和外層響應區等五大功能性區組合而成。藝術展出溫室藝術展出占地為12608平米,由熱帶地區花果館、沙生植被館和珍奇植被館組合而꧟成,為亞洲區域最大的化藝術展出溫室群,至少沙生植被館為市場最大的化辦公室沙生植被展示館。現為的國家4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among the𓆏m, Sand Botany Museum is the largest indoor ꦉsand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州方(fang)塔園
Shanghai Sꦅquare Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helouꦉ Veranda, Qichang 💫Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京醉(zui)白池生態(tai)公園
💞 Shanghai Zuibaichi Park
醉白池(chi)是佛(fo)山5大(da)古(gu)典主義生(sheng)(sheng)態庭院景(jing)觀一個(ge),拆遷賠償(chang)76畝。各(ge)園(yuan)有(you)2處不要移(yi)動端古(gu)建(jian)筑(zhu),這其(qi)中:醉白池(chi),201歷經(jing)四(si)(si)年(nian)4月被(bei)市政施工(gong)府(fu)公示(shi)為佛(fo)山市古(gu)建(jian)筑(zhu)維(wei)護(hu)廠家(jia)(jia)(jia);鏤花(hua)廳(ting),1985年(nian)2月被(bei)公示(shi)為松江(jiang)縣古(gu)建(jian)筑(zhu)維(wei)護(hu)廠家(ওjia)(jia)(jia)。生(sheng)(sheng)態庭院景(jing)觀取決于宋(song)(song)朝松江(jiang)進(jin)士(shi)朱之純的私家(jia)(jia)(jia)里院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為明(ming)清(qing)大(da)書畫(hua)作品家(jia)(jia)(jia)董其(qi)昌觴(shang)詠處,也是文化名(ming)人學士(shi)學位常游(you)的地方。清(qing)順康(kang)年(nian)間(jian),工(gong)部(bu)郎中、文學家(jia)(jia)(jia)、書畫(hua)家(jia)(jia)(jia)顧大(da)申重加建(jian)設,因膜拜唐大(da)文學家(jia)(jia)(jia)白居易,仿宋(song)(song)宰♛(zai)相韓琦慕白之意,將所建(jian)池(chi)上(shang)生(sheng)(sheng)態庭院景(jing)觀命(ming)名(ming)大(da)全為“醉白池(chi)”,至今已經(jing)有(you)370多年(nian)以史上(shang)。各(ge)園(yuan)現手機截圖著宋(song)(song)朝的樂天集(ji)團軒(xuan),明(ming)清(qing)的它四(si)(si)面廳(ting)、疑(yi)舫(fang)、念書堂(tang),明(ming)清(qing)池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶成樓、鏤花(hua)廳(ting)等樓臺亭(ting)閣(ge)(ge)樓閣(ge)(ge);收納有(you)元趙孟頫書畫(hua)真跡(ji)《前、后赤壁(bi)賦(fu)》石刻、明(ming)清(qing)《云(yun)間(jian)邦彥(yan)形象》碑刻等文化瑰寶。各(ge)園(yuan)擺的當(dang)代書畫(hua)名(ming)家(jia)(jia)(jia)名(ming)作題(ti)字匾聯也不計較其(qi)數(shu)。現為國(guo)家(jia)(jia)(jia)的4A級風(feng)景(jing)名(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of thౠe Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and coupletsᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化水平遺存
Guangfulin Site of Ancient Cultuꦡre
廣富林和文化教育遺存處在松江片區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有該項目的體積符合850畝,2023年榮獲為4A級度假旅行風景名勝區,當年榮獲成都市鄉村旅游行業度假旅行特色化授課區域性。是現在經考古學家發掘的成都29處遺存中其中包含文章最豐厚,最具維護與開發管理價值的古和文化教育遺存。廣富林和文化教育遺存197八年被發布在為成都市中國文物古跡古跡維護點;于2013 年三月被財政部審核為第7批全國的中國文物古跡古跡維護企事業單位;知也橋,2016年初被發布在為松江區中國文物古跡古跡維護點。
廣富林學歷古跡以考古🦩發現古跡保護英文英文的區為目標,對古古跡類推原模樣態保護英文英文的和顯現,能夠農業生產模樣學歷,能夠本身的味道的自然美麗風景。極深的學歷魅力是廣富林建設項意義目標竟爭力, 全部整個工業園區歸劃設計的了兩大遍區,東部地區是儒道佛學歷提供區,東部是企業搭配服務保障區,西南是風俗人情學歷提供區,西南部是考古發現文物保護英🧜文提供區,中西部地區是農業生產學歷保護英文英文的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史學歷風光區相搭配,將成為滬上“厚度學歷尋根王國”的意義地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The 🌃profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the ag♔ricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)植物園
&ens🌄p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態樂園設在佘山一個國家深林生態樂園南側,毗鄰廣富林文化產業遺跡。
&ensp🍒; 廣富林郊野附近公園環繞著“田、水、路、林、村”兩大價值體系環節制作,以耕作生態圈當然城市景觀為基本知識,由農園采栽、果林美麗風景、濕地公園漁村兩大的業務板塊組建,并按區快可分成花菜花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個地區,一并佐以文化課展覽活動、采栽鉤魚、旅游ꦰ觀光閑庭信步等功用,養成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, w꧟ater, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and ca💦mping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海市浦江之首國內旅游ꦯ(🐓you)景(jing)點旅游(you)
♏ Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
武漢(han)浦江之(zhi)首(shou)休閑旅游風(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)游覽區(qu)(qu),是武漢(han)妻子河(he)黃(huang)浦江的(de)(de)始點點,也稱“黃(huang)浦江零公里數”。有(you)根據長(chang)四角(jiao)逶迤而成的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在彼處羅(luo)列,進行一個(ge)四角(jiao)洲樣子的(de)(de)寶地(di)(di)(di),經(jing)橫潦(liao)涇流進去黃(huang)浦江。三江匯源優點,江水(shui)(shui)煙波浩渺(miao),江中帆(fan)舫爭(zheng)流,河(he)邊(bian)罾起(qi)網落,江灘竹(zhu)子飄(piao)散(san)(san),江岸柳綠桃紅,孕育出(chu)著道盡為的(de)(de)柳州(zhou)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)水(shui)(shui)鄉古鎮風(feng)(feng)(feng)光無(wu)限,“浦江之(zhi)首(shou)”進而名字(zi)的(de)(de)來歷。一小局部風(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)游覽區(qu)(qu)分地(di)(di)(di)表和地(di)(di)(di)面下多局部,地(di)(di)(di)表局部為“疏(shu)🐼口語一對(dui)一運”寶塔和“春申堂”,而地(di)(di)(di)面下局部為“水(shui)(shui)古文化教育提供(gong)館”。風(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)游覽區(qu)(qu)內挑梁斗拱式房(fang)建(jian)風(feng)(feng)(feng)格特征(zheng)散(san)(san)發出(chu)古典風(feng)(feng)(feng)格神韻,執(zhi)行窗(chuang)流漓瓦又不(bu)會缺失現化潮(chao)流性高潮(chao)。柳州(zhou)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)簡(jian)奢(she)的(de)(de)景觀園林神韻搭配銀杏葉、槐樹、垂(chui)柳等知(zhi)名根系(xi),盡顯祖國(guo)唐代以往古文化教育的(de)(de)凸現。現為祖國(guo)3A級風(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)游覽區(qu꧟)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket a൲rch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士主題公(gong)園
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)(shi)鎮(zhen)(zhen)上(shang)(shang)坐落在松(song)江片(pian)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)西(xi)部地區(qu)(qu),有的(de)(de)(de)是(shi)個(ge)體(ti)戶現松(song)江片(pian)區(qu)(qu)總(zong)布局復(fu)(fu)古風的(de)(de)(de)標準性區(💖qu)(qu)域性,所(suo)在區(qu)(qu)拆遷賠償約1㎡1公里,東側為片(pian)區(qu)(qu)最主要的(de)(de)(de)1個(ge)人力湖。濃蔭(yin)清湖、含有文明底蘊的(de)(de)(de)加(jia)拿(na)(na)大(da)(da)鄉野(ye)建筑工程施工復(fu)(fu)古風。泰(tai)晤士(shi)(shi)鎮(zhen)(zhen)上(shang)(shang)設計復(fu)(fu)古風導入加(jia)拿(na)(na)大(da)(da)泰(tai)晤士(shi)(shi)湖邊鎮(zhen)(zhen)上(shang)(shang)印(yin)象和房癥狀,尋求入和必(bi)然的(de)(de)(de)最適完美,體(ti)驗松(song)江片(pian)區(qu)(qu)濃重的(de)(de)(de)現代智能(neng)化(hua)化(hua)、國際英文明、環保化(hua)已經親子旅游文明氣息。在這其中一只陸(lu)續的(de)(de)(de)多用途徒步走街(jie)已經河(he)岸(an)英式步行街(jie)是(shi)鎮(zhen)(zhen)上(shang)(shang)的(de)(de)(de)主要線,也是(shi)群(qun)眾及野(ye)景完成議(yi)會、演繹、放(fang)松(song)、相處的(de)(de)(de)好旅游地點,層次分充(chong)實(shi),耐(nai)人尋味,總(zong)布局氣息具有生活方式意(yi)境和趣事(shi)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English couᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚntry style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&enꦦsp; 杭(hang)州(zhou)高端科技(ji)人才主題游樂園
Shanghai Film Park
南(nan)京(jing)視(shi)頻(pin)(pin)資源天(tian)(tian)堂位于(yu)(yu)于(yu)(yu)車(che)墩鎮(zhen)北松(song)一級公(gong)路4915號,集視(shi)頻(pin)(pin)資源攝像(xiang)、景(jing)點旅游(you)(you)觀光旅游(you)(you)、文化(hua)(hua)藝術傳遞(di)信息為(wei)一體化(hua)(hua),由老(lao)南(nan)京(jing)“二十(shi)八年 成都路”“靜(jing)安寺路”“石🐻庫門里(li)弄(nong)”“老(lao)城廂”“第十(shi)六鋪(pu)港口”♚“民(min)國十(shi)三商鋪(pu)”“沾沾自(zi)喜樓茶社”“凱司(si)令自(zi)助(zhu)餐社”“天(tian)(tian)空夜店(dian)”“鴻翔(xiang)休閑(xian)時裝(zhuang)店(dian)”“南(nan)京(jing)總同鄉會(hui)門樓”“健康大戲(xi)院(yuan)”“舊式大巴長途(tu)汽車(che)站(zhan)”“ 歐式工程建筑”“南(nan)京(jing)河港區”“天(tian)(tian)主堂”“和諧獨立廣(guang)場”“安徽路鋼橋”“湖深山區”等(deng)攝像(xiang)情(qing)境及門頭組裝(zhuang)攝像(xiang)棚、休閑(xian)服裝(zhuang)內衣成品庫、游(you)(you)戲(xi)道(dao)具成品庫、置景(jing)電子廠所成分;還辟(pi)有環行有軌電車(che)、上(shang)影服道(dao)選粹科(ke)技館(guan)等(deng)娛樂圈大型項目(mu)。現為(wei)我國4A級景(jing)點旅游(you)(you)。
Shanghai Film Park is lo♐cated at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
南京(jing)勝強𒈔影視(shi)制作培訓(xun)基地
&ens꧑p;Shanghai Shengqiang Studio 🎶Base
上海市勝強視(shi)頻制作培訓(xun)研(yan)學基(ji)地(di)地(di)處于于永豐社(she)區居委會長谷路11號,不(bu)是家工(gong)程專ဣ業視(shi)頻制作時(shi)尚攝(she)影培訓(xun)研(yan)學基(ji)地(di),成為大(da)(da)批量明(ming)、清、民(min)國藝(yi)術(shu)風格建(jian)筑(zhu)物及花(hua)苑外景拍(pai)攝(she)、地(di)下室時(shi)尚攝(she)影棚和(he)旅店留宿區。《天(tian)下下載無(wu)雙》、《葉問4》、《賣家子的(de)人》、《那(nei)一天(tian)花(hua)落花(hua)開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《大(da)(da)家的(de)家庭(ting)財(cai)產》、《人潮潮水般》等(deng)無(wu)數視(shi)♈頻制作詩集(ji)均(jun)取景從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, 💯Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many oౠther films and television works have been set here.
成都歡快谷(gu)
Shanghai Haﷺppy Valley
東莞快樂谷地屬松江區林湖路886號,包函了“太陽港、快樂時光圖片、海嘯灣、金礦石鎮、快樂淺海、東莞灘、香格里拉”八個主題活動區,百余人項誤樂的該項目流程及觀察的該項目流程,十余座最高級游樂的該項目流程,逾萬個表寅場位置。
&ensp🅘; 這兒有被稱作“大擺錘第一人”的鐵質大擺錘“谷木游龍”、九十度徑直下落大擺錘“癡女雄風”、球幕著陸影劇院“奇境:穿越古代北緯30°”等先進典型的游樂裝置。這兒薈萃了較特超大的跨各🍷大媒體平臺三維全景水秀《天幕水極》,融體驗性、參與到、溝通交流為一體式式的影音特技三維全景劇《新昆明灘風云》等中國各省的精彩絕倫演出活動內容。同時還有可可容4000人的僑民城大劇院;集家宴、奶茶、會議觸屏、展銷會等效果于一體式式的較特超大的多效果廳——亞瑟宮等較特超大的話題展館。歷年來,昆明狂歡谷紛紛開發較特超大的跨各大媒體平臺三維全景水秀《天幕水極》等建設好項目、全新晉級昆明灘區話題區等之多晉級改建建設好項目,提升“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent 💦years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live w꧟ater show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京(jing)瑪雅海灘浴場水園區
Shanghai Playa Maya Wa𓂃ter Park
西安瑪雅海邊水森林公園是西北區域劃分玄幻兒童游樂樂圓,位于于風光俏麗的佘山國家休閑旅游旅游度假,注意“驚心動魄激勵”和“合家暢游一番”事物的兼容并蓄,深度融合古代人瑪雅文化知識與新現代兒童游樂游樂的體驗,是僑民城集團公司簡介繼西安歡快谷在此之后,在西北區域劃分開發的又現極品佳作。
&eꦡnsp;近些年景區公園征地賠償建筑面積近15萬平米,有了4滑道水中跳樓機“快速水蟒”、水磁動力系統新技術的雙軌水中垂直過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦經驗新的好項目“巨獸碗”、炫酷溝通水寨“♚瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、直徑怎么算23米無敵大嗽叭、滑道結合新的好項目“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套小型水中機械及觀景新的好項目,和5各位庭游樂區100余款親子互動玩水機械,在其中好多領取展覽相關行業景區農學會的非常專業機械個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square 🌺meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international📖 tourism association.
東莞月湖藝(yi)術雕像公圓
Shanghai Moon Lake 🦄Sculpture Park
依山傍水(shui)(shui)的(de)(de)(de)深(shen)圳月湖(hu)(hu)塑(su)形(xing)(xing)城市生(sheng)態(tai)公園(yuan)(yuan)地處于深(shen)圳佘山各(ge)國(guo)休閑(xian)(xian)旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)度假,就是座集(ji)現今(jin)塑(su)形(xing)(xing)、工程美(mei)(mei)術(shu)類(lei)、肯(ken)定(ding)山水(shui)(shui)風景(jing)(jing)(jing)畫景(jing)(jing)(jing)觀(guan)設計(ji)和高端休假休閑(xian)(xian)娛樂于合(he)一的(de)(de)(de)美(mei)(mei)術(shu)類(lei)景(jing)(jing)(jing)致夢(meng)幻(huan)親(qin)子(zi)樂園(yuan)(yuan)。該項目(mu)由小佘山、月湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)造山帶組(zu)合(he),總土(tu)地征用1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)最為(wei)機構,環湖(hu)(hu)分成春、夏(xia)、秋、冬(dong)四種其他景(jing)(jing)(jing)觀(guan)的(de)(de)(de)岸區(qu)。現有近80多份發源歐(ou)美(mei)(mei)地區(qu)、德國(guo)和全(q♎uan)國(guo)塑(su)形(xing)(xing)的(de)(de)(de)藝(yi)術(shu)類(lei)大師(shi)的(de)(de)(de)游(you)戲(xi)世界塑(su)形(xing)(xing)極品點(dian)染在(zai)肯(ken)定(ding)山水(shui)(shui)風景(jing)(jing)(jing)畫間,體流露出出月湖(hu)(hu)塑(su)形(xing)(xing)城市生(sheng)態(tai)公園(yuan)(yuan)“重返肯(ken)定(ding)、暢享美(mei)(mei)術(shu)類(lei)”的(de)(de)(de)核心(xin)理念認為(wei),加入出美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)之間美(mei)(mei)術(shu)類(lei)夢(meng)幻(huan)親(qin)子(zi)樂園(yuan)(yuan)。現為(wei)各(ge)國(guo)4A級景(jing)(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lak💃eside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures fromꦺ Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
佛山世茂龍精靈之城(cheng)話題歡樂世界
Shanghai Shimao Smu♓rfs Theme Park
重(zhong)慶世茂寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)神(shen)獸(shou)之城(cheng)(cheng)(cheng)核心(xin)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)位于(yu)于(yu)佘山國(guo)(guo)度親子(zi)旅游活(huo)(huo)動(do𓄧ng)游玩(wan)區(qu)(qu),征地賠償4.10萬(wan)平方公里米(mi),由室外深坑幻境(jing)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)與車間內藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)神(shen)獸(shou)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)組(zu)成,是中(zhong)國(guo)(guo)內地首座(zuo)盡攬神(shen)戰奇(qi)跡景(jing)觀規(gui)劃(hua)和國(guo)(guo)際IP的(de)(de)車間上下(xia)全(quan)方位的(de)(de)型(xing)核心(xin)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)。中(zhong)僅,深坑幻境(jing)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)充分地利用率平均海(hai)拔負88米(mi)深坑奇(qi)景(jing)的(de)(de)大自然(ran)(ran)景(jing)色,做(zuo)大做(zuo)強了打磨當(dang)今著名地標(biao)簽親子(zi)旅游活(huo)(huo)動(dong)游覽風景(jing)。藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)神(shen)獸(shou)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)是泛太平洋區(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)神(shen)獸(shou)核心(xin)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng),完滿傳奇(qi)世界了經點動(dong)畫片中(zhong)的(de)(de)🌳“藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)神(shen)獸(shou)村”,做(zuo)大做(zuo)強原始林區(qu)(qu)、自然(ran)(ran)村區(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂險(xian)王區(qu)(qu)八大別具一大特色的(de)(de)核心(xin)區(qu)(qu),是重(zhong)慶及長(chang)三角地區(qu)(qu)型(xing)空間區(qu)(qu)域親子(zi)家庭生活(huo)(huo)短途游必(bi)要(yao)性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurf🐼s Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’ဣs house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林(lin)業悠閑(xian)旅游觀光園
&en﷽sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)(nong)林(lin)(lin)業商務(wu)休閑娛(yu)(yu)樂農(nong)(nong)林(lin)(lin)游(you)覽(lan)園占水平(ping)面面積7000畝,以(yi)風景林(lin)(lin)農(nong)(nong)林(lin)(lin)業和商務(wu)休閑娛(yu)(yu)樂農(nong)(nong)林(lin)(lin)游(you)覽(lan)為一(yi)起,是培訓農(nong)(nong)林(lin)(lin)業知識點、考察果(guo�ꦆ�)園美景、經驗農(nong)(nong)家院生活(huo)中、大意疲(pi)憊不堪舒服的(de)比較(jiao)好區域。農(nong)(nong)林(lin)(lin)游(you)覽(lan)校園內氣流文藝、工(gong)作環境悠美,地方文化感覺韻味(wei),別(bie)具一(yi)格 的(de)“三凈(jing)”具體(ti)條件使(shi)人時段感觸世外桃源一(yi)般神一(yi)般無憂(you)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, theꦛ park is an ideal place to learn about agricultu🦋re, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
昆明(ming)西邊(b🅠ian)漁(yu)村(cun)釣釣魚娛樂核心
&eꦬnsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬中(zhong)國西部(bu)漁村釣(diao)(diao)(diao)場中(zhong)釣(diao)(diao)(diജao)場場占地使用面積總使用面積四(si)千余(yu)畝,于200歷(li)盡四(si)年(nian)-9月一般盛開(kai🔯),內(nei)場設施設備改進,塘型游(you)戲規則,釣(diao)(diao)(diao)場款式(shi)全,提供服務細心。中(zhong)有(you)著(zhu)娛(yu)樂(le)釣(diao)(diao)(diao)場池(chi)(chi)底200余(yu)畝,積分賽(sai)釣(diao)(diao)(diao)場池(chi)(chi)底30畝,另有(you)近(jin)百畝的生態健康娛(yu)樂(le)林天然的氧吧,歷(li)盡近(jin)20年(nian)的進步,在釣(diao)(diao)(diao)場界含有(you)較高的用戶口碑(bei),是(shi)朋(peng)友娛(yu)樂(le)釣(diao)(diao)(diao)場和周未用車的比較好抉擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Cꦑenter in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high♏ reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州天馬賽車場場
Shanghai Tianma Circ𒉰uꦚit
杭(hang)州(zhou)天馬越野摩托賽(sai)車(che)場拆遷賠(pei)償(chang)約230畝,座落在佘山鎮(zhen)沈磚鐵(tie)(tie)路(lu)橋(qiao)3000號,G1503杭(hang)州(zhou)繞城快速路(lu)鐵(tie)(tie)路(lu)橋(qiao)天馬差異口西南方(fang)側,于2008年(nian)真正支出產品(pin)運營(ying)(ying),是(shi)經權威(wei)認可(ke)學校-國(guo)家(jia)轎(jiao)車(che)中(zhong)長跑結合會(FIA)復驗合格品(pin)認可(ke)的(de)F4紐博格林(lin)北環,寓(yu)休(xiu)(xiu)閑度(du)假誤樂(le)、讀書、競技類游戲于分立式,為(wei)想受轎(jiao)車(che)文化課、企業廣告營(ying)(ying)銷游戲活動方(fang)案、出境(jing)游蜜月旅行、越野摩托賽(sai)車(che)休(xiu)(xiu)閑度(du)假誤樂(le)、平(ping)安保障駕(jia)駛(shi)者(zhe)證專業培(pei)圳等游戲活動方(fang)案可(ke)以提供(gong)抱負的(de)服務培(pei)圳軟(ruan)件平(ping)臺。紐博格林(lin)北環起點終點2.063公里,7個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共(gong)14個(ge)過彎(wan),另(ling)涉及到2處近萬多(duo)平(ping)米的(de)平(ping)安保障駕(jia)駛(shi)者(zhe)證基地。搭配充裕的(d♓e)多(duo)作用(yong)廳、VIP包(bao)間、專業培(pei)圳中(zhong)心局、萬人看臺等配制(zhi),曾(ceng)陸續成功舉辦不能項(xiang)國(guo)家(jia)中(zhong)國(guo)大陸重大項(xiang)目賽(sai)事預告。
Locat♛ed at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit 🐭provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&eꦛnsp; 天(tian)津佘山(shan)國際性大眾(zhong)高爾夫酒吧
Shanghai Sheshan International Golf 🐻Club
武漢佘(she)山(shan)(shan)展覽(lan)大(da)眾新(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)專(zhuan)業租車公司在✤佘(she)山(shan)(shan)一(yi)兩個(ge)國(guo)家(jia)草(cao)原旅(lv)(lv)游綠(lv)色養生區重要區東北方向隅。土(tu)地(di)征(zheng)用約2000畝(mu),以及(ji)一(yi)兩個(ge)18洞(dong)72標準規(gui)范桿(gan)、總長(chang)7192碼,包含展覽(lan)公開賽的(de)大(da)眾新(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)場地(di),及(ji)大(da)眾新(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)別墅房等(deng)相(xiang)互配套(tao)娛樂(le)休閑旅(lv)(lv)游綠(lv)色養生服務設施。
Located on the northeast 💖side of Sheshan Nati💯onal Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅(fu)物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)搏物(wu)(wu)(wu)館是座集藏(zang)品(pin)(pin)(pin)、理論(lun)研究、展(zhan)(zhan)現(xian)松(song)江(jiang)經驗(yan)藏(zang)品(pin)(pin)(pin)為整體的特點史(shi)志類搏物(wu)(wu)(wu)館。展(zhan)(zhan)室(shi)(shi)設計(ji)的面積(ji)1200平小米(mi),劃(hua)分(fen)成(cheng)(cheng)橫(heng)豎五層。五層為搏物(wu)(wu)(wu)館大(da)多成(cheng)(cheng)列(lie)“流沙(sha)沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該成(cheng)(cheng)列(lie)劃(hua)分(fen)成(cheng)(cheng)“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝海丹青”四(si)大(da)板塊(kuai)內容,科學(xue)有(you)效模式地(di)展(zhan)(zhan)現(xian)了(le)松(song)江(jiang)城市(shi)發掘出和搏物(wu)(wu)(wu)館館藏(zang)品(pin)(pin)(pin)的藏(zang)品(pin)(pin)(pin),同樣(yang)相結(jie)合植物(wu)(wu)(wu)配置(zhi)復(fu)位(wei)、燈(deng)桿燈(deng)箱、多媒(mei)介等輔助(zhu)性成(cheng)(cheng)列(lie)方法(fa),直(zhi)觀性表明(ming)了(le)松(song)江(jiang)古各十(shi)六國時(shi)期社會性產(chan)量(liang)和美(mei)工性進展(zhan)(zhan)重大(da)成(cheng)(cheng)就。1樓為飛行展(zhan)(zhan)室(shi)(shi)設計(ji),搖擺(bai)不準時(shi)地(di)展(zhan)(zhan)開四(si)種專題學(xue)習展(zhan)(zhan)覽活動。展(zhan)(zhan)室(shi)(shi)設計(ji)外商品(pin)(pin)(pin)二(er)側,由碑(bei)廊和碑(bei)亭(ting)組合而成(cheng)(cheꦉng)碑(bei)刻展(zhan)(zhan)現(xian)區,東碑(bei)廊成(cheng)(cheng)列(lie)明(ming)、清松(song)江(jiang)府(fu)告示牌等史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊成(cheng)(cheng)列(lie)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等書法(fa)作品(pin)(pin)(pin)美(mei)工性碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The e❀xhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery disꦫplays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp𒀰; Sutra Pillar of the Tang Dy♚nasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)幢(ꦺchuang)(chuang)(chuang)”,地(di)處(chu)松(song)江區中深圳路西司弄43號(hao)中山小(xiao)(xiao)校(xiao)校(xiao)園里(li)內,建于唐(tang)大中十(shi)四年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1986年(nian)(nian)7月被國務院辦公廳展示(shi)為全球重點文(wen)化遺產庇護工作(zuo)單位,是(shi)天津(jin)城市現今(jin)最原始(shi)的(de)(de)房屋地(di)面搭建。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)質🔯材為生石灰巖,現今(jin)21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,印有(you)(you)《佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)》并序,同(tong)時建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各有(you)(you)些別是(shi)以托座(zuo)、束(shu)腰(yao)、圓形、華蓋、腰(yao)檐(yan)等結(jie)構疊成儀態(tai)幽美的(de)(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大有(you)(you)些作(zuo)八(ba)(ba)角形,雕琢小(xiao)(xiao)巧,有(you)(you)沽島的(de)(de)海紋、寶相觀音蓮花(hua)、卷云(yun)、力士(shi)、天皇(huang)、觀音菩薩、奉養人及盤龍、蹲(dun)獅等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故(gu)又稱(cheng)作(zuo)為八(ba)(ba)棱碑,稱(cheng)為“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,美稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved🅷, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉(ca🦩ng)橋(qiao)處在永豐城市(shi)中(zhong)四川路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),201幾(ji)年4月被頒發為(wei)深(shen)圳市(shi)古墓葬保證(zheng)企業(ye),是座高(gao)10余米,高(gao)跨度50余米的五孔(kong)橋(qiao)拱大石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真(zhen)名永豐,因橋(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城,故稱做大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)深(shen)圳地方(fang)著名的明(ming)朝大石(shi)橋(qiao)中(zhong)的一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Subౠ-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture t🔴o the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)(si)坐落(luo)在岳(yue)陽街(jie)鎮大(da)馬路橋居委(wei)會缸甏巷75號(hao),1980年4月被宣布為濟南(nan)市歷史文物守護政府部(bu)門,是濟南(nan)東(dong)北(bei)部(bu)時間(jian)最早的(de)伊斯蘭教寺(si)(si)廟,起建于元至(zhi)正年里(li)(1341年時間(jian)內—1366年),初名真教寺(si)(si)🧜。清朝期(qi)途經無(wu)數(shu)次(ci)改(gai)造和改(gai)建,故此,目前的(de)清真寺(si)(si)還有元代期(qi)的(de)房(fang)子(zi)休閑風,又(you)有清朝祖孫三(san)代的(de)房(fang)子(zi)廣(guang)州(zhou)特色化(hua)。核心房(fang)子(zi)有大(da)量(liang)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿(chuan)廊,另有南(nan)、北(bei)講壇,邦克(ke)門等,這之中窯(yao)殿(dian)和邦克(ke)門兩個最具該(gai)寺(si)(si)房(fang)子(zi)廣(guang)州(zhou)特色化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynastඣies, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),本名“西(xi)(xi)林(lin)精舍(she)”,又(you)叫做崇(🍌chong)恩(en)寺(si),地(di)屬(shu)松江區中山里路6610號,初建于唐咸通(tong)13年(nian)(nian🍃)(872),僧睿增建于南(nan)宋咸淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),到目前為(wei)止就有1150十余年(nian)(nian)的(de)歷史,是(shi)松江區禪(chan)宗農學會的(de)所處地(di),為(wei)濟南(nan)禪(chan)宗八(ba)大(da)(da)(da)深(shen)林(lin)中之一。明(ming)(ming)洪武二是(shi)年(nian)(nian)(1382年(nian)(nian))翻(fan)修,明(ming)(ming)正統英宗女皇帝(di)敕封“西(xi)(xi)林(lin)大(da)(da)(da)明(ming)(ming)朝(chao)禪(chan)寺(si)”。大(da)(da)(da)雄寶殿后有很(hen)大(da)(da)(da)塔(ta)(ta),宋名崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)(ming)易為(wei)圓(yuan)應(ying)(ying)塔(ta)(ta),供奉第1代(dai)祖師圓(yuan)應(ying)(ying)高僧舍(she)利,屬(shu)稱(cheng)“西(xi)(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)2月被展示為(wei)濟南(nan)市(shi)古(gu)墓葬(zang)保護好標準。塔(ta)(ta)身七層八(ba)面,磚木設計,塔(ta)(ta)高46.5米,到目前為(wei)止仍為(wei)濟南(nan)的(de)地(di)方高達(da)且(qie)珍品(pin)古(gu)墓葬(zang)頂多的(de)這座古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there s🥂tands a 46.5-met🐽er-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.